Ligar en alemán

ligar en aleman
Aprende a ligar en alemán utilizando el vocabulario y las expresiones más utilizadas y no pierdas más el tiempo.

Vocabulario

  • das Date = la cita
  • das Kompliment = el piropo
  • die Blume = la flor
  • die Blumen = las flores

Expresiones

  • „Darf ich fragen, wie du heißt?“ = ”Te puedo preguntar, cómo te llamas?”
  • „Was trinkst du denn gerne?“ = ”¿Qué te gusta beber entonces?”
  • „Kommst du denn aus der Gegend?“ = ”¿Eres de los alrededores?”

Conversacion

  • „Hallo, ich habe dich gerade von dort drüben aus gesehen. Du bist mir gleich aufgefallen, denn du hast ein wunderschönes Lachen.“ = ” Hola, te acabo de ver desde el otro lado. Me he fijado en ti, ya que tienes una sonrisa preciosa.”
  • „Dankeschön, das ist sehr nett!“ = ”Muchas gracias, eso es muy amable.”
  • „Darf ich fragen, wie du heißt?“ = ”Te puedo preguntar, cómo te llamas?”
  • „Ich heiße Lena. Und du? = ”Me llamo Lena, y tú?”
  • „Das ist ein sehr schöner Name. Ich heiße Max! Darf ich dir vielleicht ein Getränk ausgeben?“ = ”Es un nombre muy bonito. Yo me llamo Max! ¿Te podría invitar a una bebida?“
  • „Das wäre total nett.“ = ”Eso sería realmente amable.”
  • „Was trinkst du denn gerne?“ = ”¿Qué te gusta beber entonces?”
  • „Am liebsten Cuba libre.“ = ” Lo que más me gusta es el Cuba libre.”
  • „Okay, dann nehmen wir zwei Cuba libre.“ = ”Ok, entonces tomamos dos Cuba libres.”
  • „Kommst du denn aus der Gegend?“ = ”¿Eres de los alrededores?”
  • „Nein, ich komme eigentlich aus München. Ich besuche eine Freundin hier in Nürnberg. Und du?“ = ”No, en realidad vengo de Múnich. Estoy visitando a una amiga aquí en Nürnberg. ¿Y tú?”
  • „Ich bin vor zwei Jahren hergezogen, zum Studieren.“ = ”Me mude aquí hace dos años, para estudiar.”
  • „Was studierst du denn?“ = ”¿Qué estudias tú?”
  • „Ich studiere BWL. Zurzeit mache ich ein Praktikum bei Lebkuchen-Schmidt. Du kennst doch bestimmt den Nürnberger Lebkuchen, oder?“ = ”Yo estudio ADE. Por el momento estoy haciendo unas prácticas en Lebkuchen-Schmidt. Tu seguramente conoces el pan de especies de Nürnberg no?”
  • „Ja, sogar meine Bekannte aus Barcelona kennt den! In welchem Bereich machst du dein Praktikum?“ = ”Sí, incluso un conocido de Barcelona lo conoce. ¿En qué departamento haces tus prácticas?”
  • „Im Marketing, das ist wirklich ganz spannend. Und was machst du?“ = ”En Marketing, es realmente muy entretenido.”
  • „Ich studiere Journalismus in München. Ich bin aber erst im ersten Semester… Sag mal, hörst du das Lied? Das ist eins meiner Lieblingslieder! Magst du vielleicht mit mir tanzen?“ = ”Yo estudio periodismo en Múnich. Estoy en el primer semestre... dime, escuchas esa canción? Es mi canción favorita! Te gustaría quizás bailar conmigo?”
  • „Ich kann zwar nicht besonders gut tanzen, aber für dich mache ich mal eine Ausnahme… Los, lass uns gehen!“ = ”No puedo bailar muy bien, pero por ti hago una excepción... vamos, vamos a ello!”

Verbos

  • flirten = ligar con alguien
  • küssen = besar a alguien
  • einladen = invitar a alguien
  • Komplimente machen = piropear a alguien
  • Schmeicheln = piropear a alguien