Saludar a alguien en alemán

saludos en aleman
Aprende cada uno de los verbos, expresiones y vocabulario en alemán que se empelan cuando te encuentras y saludas a alguien que llevabas tiempo sin ver.

Expresiones

  • „Guten Tag“ = ”Buenos días”
  • „Hallo“ = ”Hola”
  • „Servus“ = ”Hola”
  • „Wie geht´s?“ = ”¿Qué tal?”
  • „Alles gut bei dir?“ = ”¿Todo bien?”
  • „Ja! und bei dir?“ = ”Sí! ¿y tü?”
  • „Wir sehen uns später“ = ”Nos vemos luego”
  • „Mach´s gut!“ = ”Nos vemos!”

Conversacion

  • „Entschuldigung, ich habe dich gerade von der anderen Straßenseite aus gesehen und bin mir nicht sicher… Bist du nicht Sabrina?“ = ”Disculpa, te he visto desde el otro lado de la calle, y no estoy seguro… tú no eres Sabrina?”
  • „Ach hallo! Ja, das bin ich! Kennen wir uns?“ = ”Ah hola! Sí, esa soy yo! ¿nos conocemos?“
  • „Ja, vielleicht erinnerst du dich noch, wir sind in der Grundschule in eine Klasse gegangen.“ = ”Sí, a lo mejor te acuerdas tu todavía, hemos ido juntos a clase en el colegio.”
  • „Ach ja, stimmt! Du bist Thorsten, richtig?“ = ”Ah es verdad! Tu eres Thorsten, ¿verdad?“
  • „Ja genau! Wie geht es dir denn?“ = ”Sí eso es! ¿Qué tal estás?”
  • „Mir geht es gut, danke! Ich arbeite inzwischen in einer Bank gleich hier um die Ecke. Ich bin Bankkauffrau. Und was machst du?“ = ”Estoy muy bien, gracias! Trabajo mientras tanto en un banco aquí al lado. Yo soy banquera. Y tú que haces?“
  • „Ich bin Student an der Universität in Heidelberg. Ich studiere Physik. Das macht mir wirklich Spaß!“ = ”Soy estudiante en la universidad de Heidelberg. Estoy estudiando física. Me gusta mucho la verdad!”
  • „Und wie geht es deiner Familie? Ich erinnere mich, dass du noch eine Schwester hast.“ = ”¿Y qué tal tu familia? Recuerdo, que tú tenías unas hermana.”
  • „Ja genau, der geht es auch sehr gut. Sie wird nächstes Jahr heiraten.“ = ”Sí eso es, también le va muy bien. Ella se va a casa en próximo año.”
  • „Oh toll, richte ihr meine herzlichsten Glückwünsche aus!“ = ”Oh genial. Dale de mi parte la más sincera Enhorabuena!”
  • „Mache ich gerne. Hast du denn noch Kontakt zu den anderen aus unserer ehemaligen Klasse?“ = ”Si claro, lo hago. ¿Tienes todavía contacto con los otros de nuestra antigua clase?”
  • „Ja, aber nur noch zu Marie und Linda. Was meinst du, wollen wir uns vielleicht einmal alle zusammen treffen? Wir könnten etwas trinken gehen und den guten alten Zeiten gedenken.“ = ”Sí, pero solo con Marie y Linda. Qué opinas, ¿quedamos a lo mejor un días todos juntos? Podemos ir a beber algo y rememoramos los viejos tiempos?
  • „Ja, das hört sich toll an! Gib mir mal deine Handynummer, dann können wir einen Termin ausmachen.“ = ”Sí, eso suena fantástico. Dame tu número de móvil, así podemos cerrar un día.”
  • „So machen wir es. Dann meldest du dich bei mir, ja?“ = ”Perfecto, hacemos eso. Entonces te pones tú en contacto conmigo, ¿verdad?”
  • „Genau. Dann mach’s erst einmal gut, wir hören voneinander!“ = ”Eso eso. Bueno que lo pases bien, estamos en contacto.”
  • „Mach’s gut!“ = ”Adiós!”

Verbos

  • begrüßen = saludar a alguien
  • grüßen = saludar a alguien
  • sich treffen = quedar con alguien